お申込み受付は終了いたしました。たくさんのお申込みありがとうございました!
翻訳講座「マスターコース」としまして、実際に弊社で行っている翻訳業務と同格の内容を演習します。
新聞やニュースなど「最新事情」の翻訳を通してを「時事用語」や「業界用語」をマスターしていただき、プロとしての磨きをかける、翻訳会社である当社ならではのプログラムです。
全6回終わるころには、自信と実力がついています。
ぜひ挑戦してみてください!
実例を基にした弊社オリジナルの教材を使用し、弊社専属の翻訳者が懇切丁寧に添削指導いたします。
メールでのやりとりとなりますので、ご仕事されている方でも大丈夫!
ご自分の空いた時間で有効に勉強できます。
| 期 間 | 2011年11月22日(火)~2012年3月27日(火) 全6回 |
|---|---|
| 講 師 | 株式会社シー・コミュニケーションズ専属の現役翻訳者 |
| 定 員 | 15名 |
| 受 講 料 | 36,000円(税込) |
| 受 講 資 格 | レベルチェック(マスターコース・和訳)に合格された方 |
| 受 講 形 式 | 通信。6回の課題文を翻訳、その都度メールで提出頂き、 それに対して添削指導し、模範解答ともに返送いたします。 |
| 第一回 | 【シンポジウム資料】(日本語と中国語の表現の違いに注目します) |
|---|---|
| 第二回 | 【商品情報】(日本語と中国語(繁体字)の表現の違いに注目します) |
| 第三回 | 【会社経営】(昨今重視されている経営関連の文書の翻訳にチャレンジ!) |
| 第四回 | 【論文】(硬い文章ですが、分かりやすく訳す必要があります) |
| 第五回 | 【管理システム】(専門性の高い、IT・技術関連の文書です) |
| 第六回 | 【総合演習】(これまで学習したことを踏まえて、演習することにより覚えたことを定着させます。) |
DVDで学ぶ ライブビジネス中国語
リアルなシーンで中国語での業務をバーチャル体験ができる画期的な新刊!
これだけは知っておきたい中国人の常識と非常識
日本人が中国人を理解するための極意を分かりやすく解説しています。
中検4級レベルで勝負する!ビジネス中国語
「突然仕事で中国語が必要になった」「学生時代にかじった中国語をやり直してビジネスに生かしたい」という方にお勧めの1冊。