中国語翻訳通信<和訳>

中級コースI/II(和訳)

2017年春期コースのお申込み受付は終了いたしました。
次回の開講は2017年10月を予定しております。


j0400225.jpg
★【中国語翻訳講座 中級コース】では、
 中国語の基礎的な知識をベースに、より速く、より正確に、より美しく訳す練習をします。

★各課題の翻訳完成度ポイント別評価により、ご自身の弱点がわかります!

★講師が受講者一人ひとりの提出訳文を丁寧に添削。模範解答および間違いやすいポイントを解説した講評を添えて返却いたします。


CCアカデミーの通信講座の特徴

★ほとんどの受講生が最後まで課題を提出されています!
★受講生の約50%がリピート受講と大好評!
★間違いやすいポイントなどの解説で一人ひとりの弱点克服をサポート!
★講師の丁寧な添削は毎回大好評!




【講座の特徴】
・実例を元に編集した弊社オリジナルの教材を使用。
・弊社の現役翻訳者が受講生一人ひとりの提出訳文を丁寧に添削。
・翻訳の際の注意点や間違いやすい点をわかりやすく解説。
・翻訳業界の動向、プロとしての注意点、上達のための学習法なども説明。
・各課題の翻訳完成度をポイント別で評価。


【こんな方が対象です】
・中国語の勉強が一通り終わり、翻訳をやってみたい!
・業務で中国語文書を扱っており、翻訳の仕方を学びたい!
・翻訳に興味があり、将来はプロの翻訳者になりたい!


過去の翻訳講座を受講された方々のご感想はこちらからどうぞ。



お申込み締め切りは2017年3月31日(金)です。

講義概要

期  間 2017年4月25日(火)~2017年9月5日(火) 全6回
※レベルチェック期間は4月5日~4月12日 ※申込み受付は終了しました。
講  師 弊社専属の現役翻訳者
定  員 15名
受 講 料36,000円(税別 ※消費税2,880円)
受 講 資 格レベルチェック(中級コース・和訳)に合格された方
受 講 形 式通信。6回の課題文を翻訳、その都度メールで提出いただき、
添削と模範解答を合わせて返送いたします。
備  考中級Ⅱコースは、原則中級Ⅰコースを修了された方が対象となります。

中級Iテーマ例 (※内容は予告なく変更になる場合がございます)

第一回 【講演原稿】(読みやすい原稿にするための工夫を学習します。)
第二回 【契約書関連文書】(契約書特有の表現に慣れていただき、「正確に」訳す訓練をします。)
第三回 【企業調査報告書】(報告書らしく、すっきりとした表現に訳す練習をします。)
第四回 【ニュース記事】(時事用語やニュースでよく使われる表現を学びます。)
第五回 【会社案内】(中国語独特の表現も読みやすく、美しい日本語に訳す練習をします。)
第六回 【雑誌記事】(辞書に載っていない単語の調べ方を含め総合的に学びます。)

受講までの流れ

お問い合わせ
お問い合わせフォーム、メール、お電話よりお問い合わせください。
お申し込み
お申し込みフォーム、メールでお申し込みください。
※お申込み締切日:2017年3月31日(金)
レベルチェック
レベルチェックを受けていただき、一人ひとり最適のコースをご案内します。
受講コースのご案内
受講コースのお知らせ、お支払のご案内をメールでお送りいたします。
受講開始
毎回メールで翻訳原稿をお送りいたしますので、期日までに(1週間)ご返送ください。
添削文返却
添削終了後、添削文および模範回答をお送りいたします。
全講座修了
全6回課題を遂行し、講師より一定の評価を得た方に修了書を授与。
お問い合わせ・お申し込みはこちら
お問い合わせフォーム
お申し込みフォーム

このページの先頭に戻る

 | トップ |  翻訳通訳講座 |  CCアカデミー英語塾 |  中上級者向け中国語講座 |  CCアカデミーについて |