中国語翻訳通信講座

中級コース(和訳)

お申込み受付は終了いたしました。たくさんのお申込みありがとうございました!


j0400225.jpg シー・コミュニケーションズがお届けする中国語翻訳講座。

実例を元にしたオリジナル教材を使用し、弊社の専属現役翻訳者が直接添削指導いたします。
これまでに蓄積したノウハウを凝縮した内容となっております。

中級コースでは、これまでの基礎をベースに、より速く、より正確に、より美しく訳せるように練習します。

毎回課題文の翻訳を行なっていただき、講師が丁寧に添削、模範解答と一緒にお返しいたします。また、翻訳のコツなども解説いたします。


CCアカデミーの通信講座の特徴

★2011年春コースは100%の受講生が最後まで課題提出し、全コースご受講!
★受講生のリピート受講率約50%と大好評!
★2011年春コースの受講生の中から4名の方が翻訳者デビュー予定!

【コースの特徴】
・実例を元にした編集した弊社オリジナルの教材を使用。
・弊社の専属現役翻訳者が直接指導。
・翻訳の際の注意点、間違いやすい点を分かりやすく解説。
・翻訳業界の動向、プロとして注意点、上達のための学習法なども説明。


【こんな方が対象です】
・日本語の勉強が一通り終わり、より高いレベルを目指したい!
・中国語の勉強が一通り終わり、翻訳をやってみたい!
・業務上文書のやりとりがあり、翻訳の仕方を学びたい!
・翻訳に興味があり、将来はプロの翻訳者になりたい!

講義概要

期  間 2011年11月24日(木)~2012年3月29日(木) 全6回
講  師 弊社専属の現役翻訳者
定  員 15名
受 講 料32,000円(税込)
受 講 資 格レベルチェック(中級コース・和訳)に合格された方
受 講 形 式通信。6回の課題文を翻訳、その都度メールで提出頂き、
それに対して添削指導し、模範解答ともに返送いたします。

テーマ例 (※内容は予告なく変更になる場合がございます)

第一回 【講演原稿】(読みやすい原稿にするための工夫を学習します)
第二回 【契約書関連文書】(契約書特有の表現に慣れていただき、「正確に」訳す訓練をします)
第三回 【企業調査報告書】(報告書らしく、すっきりとした表現にする練習をします)
第四回 【プレゼンテーション資料】(業界独特の用語やプレゼン資料の表現に注目します)
第五回 【ニュース記事】(簡潔で分かりやすい表現を練習します)
第六回 【報告書】(少し難しい課題に挑戦していただき、総合力を高めます)

受講までの流れ

お問い合わせ
お問い合わせフォーム、メール、お電話よりお問い合わせいただけます。
お申し込み
お申し込みフォーム、メールでお申し込みください。
※お申込み締切日:2011年10月27日
レベルチェック
レベルチェックを受けていただき、一人ひとり最適のコースをご案内します。
受講コースのご案内
受講コースのお知らせ、お支払のご案内をメールでお送りいたします。
受講開始
毎回メールで翻訳原稿をお送りいたしますので、期日までに(1週間)ご返送ください。
添削分返却
添削終了後、添削分および模範回答をお送りいたします。
全講座修了
全6回真面目に学習し、講師より一定の評価をもらえた方には修了書を授与。
お問い合わせ・お申し込みはこちら
お問い合わせフォーム
お申し込みフォーム

毎週金曜日メルマガ配信!
Useful Chinese

2012年01月06日
Useful Chinese
Vol.287(世界遺産)

サンプルはこちら

新刊のご案内

“DVDで学ぶ ライブビジネス中国語”/ DVDで学ぶ ライブビジネス中国語

リアルなシーンで中国語での業務をバーチャル体験ができる画期的な新刊!

これだけは知っておきたい中国人の常識と非常識 これだけは知っておきたい中国人の常識と非常識

日本人が中国人を理解するための極意を分かりやすく解説しています。

中検4級レベルで勝負する!ビジネス中国語 中検4級レベルで勝負する!ビジネス中国語

「突然仕事で中国語が必要になった」「学生時代にかじった中国語をやり直してビジネスに生かしたい」という方にお勧めの1冊。

このページの先頭に戻る

 | トップ |  中国語で食べていく! |  中国語で差をつける! |  同時通訳練習室 |  CCアカデミーについて |